這兩天和DMSGuestbook作者頻繁聯絡
因為系統有問題~
他人是非常的nice~說想進來幫我看一下
問題是我的系統早就中文化了~
他說他不懂中文~他後來就放棄了
(難道他以為我會架英文的blog~還是…….)
我跟他說~我做了中文化的翻譯
他說~網站表上有了~
我說~我看過了~但是那是簡體中文~不是正體中文
並且解釋~正體中文是台灣和香港在用的~
不止是字的不同~連名詞用法慣用語也不同
而且~看他回信的內容~好像不太想放~
我才跟他說~我會貼在我的blog上~
他說OK~
DMSGuest正體中文翻譯有需要的朋友~可以在訪客留言中索取~
隨機文章
- 【大撒幣時代】有一種尊重叫「地方權責」,有一種平等叫「大家一起吃難吃」 (2026-01-21)
- 又被Google Adsense警告了 (2010-09-29)
- 養生堅果開箱文 (2011-11-29)
- php與資訊安全 (2010-03-06)
- 都是簡訊惹的禍 (2007-10-31)




![[chatGPT 測試] 評測開箱 Synology DS918+](https://chihping.aflypen.com/wp-content/uploads/2023/03/hdd-g6fc6f0659_640-300x228.png)




站長大大,我想要跟妳索取DMSGuest正體中文翻譯,是否可以分享呢?我也是有安裝這個外掛留言版。
目前沒有使用這個留言外掛囉!
這個外掛有一些問題
其實中文翻譯不難,你可以自己打開code來看一下
就知道怎麼改了