這兩天和DMSGuestbook作者頻繁聯絡
因為系統有問題~
他人是非常的nice~說想進來幫我看一下
問題是我的系統早就中文化了~
他說他不懂中文~他後來就放棄了
(難道他以為我會架英文的blog~還是…….)
我跟他說~我做了中文化的翻譯
他說~網站表上有了~
我說~我看過了~但是那是簡體中文~不是正體中文
並且解釋~正體中文是台灣和香港在用的~
不止是字的不同~連名詞用法慣用語也不同
而且~看他回信的內容~好像不太想放~
我才跟他說~我會貼在我的blog上~
他說OK~
DMSGuest正體中文翻譯有需要的朋友~可以在訪客留言中索取~
隨機文章
- isc-kea使用python進行管理,相關測試 (2024-07-05)
- 盛竹如繼續看下去實在老梗 (2013-01-18)
- Delphi的字串類資料型態&函數 (2009-07-19)
- 取消交易次數很多的賣家:95手機讚,便宜有個X用,反正又不一定買的到手機 (2012-04-26)
- JQuery javascript library (2009-05-12)
站長大大,我想要跟妳索取DMSGuest正體中文翻譯,是否可以分享呢?我也是有安裝這個外掛留言版。
目前沒有使用這個留言外掛囉!
這個外掛有一些問題
其實中文翻譯不難,你可以自己打開code來看一下
就知道怎麼改了