剛才在開會的時候,老闆口中說出了一句話,”請對方簽NDA”,這些海外回來,又待過大廠的主管來說,他在在一般言談中會說很多的名詞縮寫,我自己也怕忘記,所以我就來記錄一下。
另外NDA沒有拼錯,不是DNA哦!不知道什麼是NDA,趕快來看一下吧!
NDA(Non-disclosure agreement),三個字在英文的意思是不揭露同意,也就是不揭露同意書,在中文不多會翻成保密協議。
在T客邦說,大多會在IT產業中使用,其實不只有IT產業,只要和公司資訊有關,需要進行交流,交換的,都可以使用NDA。
再來說一下這個字「discloseure」,facebook/blog等系統或是網站,都是一種self-disclosure網站,跟別人講你的情人是誰,你的朋友是誰,你在做什麼事,甚至於你的名字等基本資料都是自己提供的,當然facebook爭議不休的就是他的穩私權政策,我都不知道個人資料保護法通過之後,facebook因為個資外洩,要不要負起連帶的賠償責任。
隨機文章
- P2V 數種方法,手法各有不同 (2016-07-05)
- WordPress 3.5版把鏈結管理拿掉了 (2013-01-18)
- 用php連接mssql成功,連接LDAP(AD)也成功 (2014-04-08)
- 有問題的Yahoo站長工具 (2009-03-26)
- 地圖日記進步了 (2011-06-25)