正體中文簡體中文老外傻傻搞不清楚~

這兩天和DMSGuestbook作者頻繁聯絡
因為系統有問題~
他人是非常的nice~說想進來幫我看一下
問題是我的系統早就中文化了~
他說他不懂中文~他後來就放棄了
(難道他以為我會架英文的blog~還是…….)
我跟他說~我做了中文化的翻譯
他說~網站表上有了~

我說~我看過了~但是那是簡體中文~不是正體中文
並且解釋~正體中文是台灣和香港在用的~
不止是字的不同~連名詞用法慣用語也不同
而且~看他回信的內容~好像不太想放~
我才跟他說~我會貼在我的blog上~
他說OK~

DMSGuest正體中文翻譯有需要的朋友~可以在訪客留言中索取~

精選文章

讀取中...

This entry was posted in 布啦布啦布啦 and tagged , . Bookmark the permalink.

2 Responses to 正體中文簡體中文老外傻傻搞不清楚~

  1. fisag says:

    站長大大,我想要跟妳索取DMSGuest正體中文翻譯,是否可以分享呢?我也是有安裝這個外掛留言版。

    • ChihPing says:

      目前沒有使用這個留言外掛囉!
      這個外掛有一些問題

      其實中文翻譯不難,你可以自己打開code來看一下
      就知道怎麼改了

發表迴響

您的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

*


*

您可以使用這些 HTML 標籤與屬性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>